Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donna libera [STORIA] | die Freie pl.: die Freien - Frau | ||||||
| aria aperta | das Freie senza pl. | ||||||
| il die pl.: i dii [ELETT.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die pl.: i dii inglese [INFORM.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies inglese - Halbleiter | ||||||
| via libera anche [fig.] | freie Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| libero amore | freie Liebe | ||||||
| posto vacante | freie Stelle pl.: die Stellen | ||||||
| libera scelta | freie Wahl pl.: die Wahlen | ||||||
| tempo libero | freie Zeit pl.: die Zeiten | ||||||
| entalpia libera [CHIM.] [FISICA] | freie Enthalpie pl. | ||||||
| arti liberali pl. [STORIA] [LETT.] | freie Künste | ||||||
| economia libera di mercato [ECON.] | freie Marktwirtschaft pl.: die Marktwirtschaften | ||||||
| riserva facoltativa [ECON.] [BANCA] | freie Rücklage pl.: die Rücklagen | ||||||
| università libera [ISTRU.] | freie Universität pl.: die Universitäten [università] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sei libero di scegliere. | Die Wahl steht dir frei. | ||||||
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| libero, libera adj. | frei | ||||||
| gratuito, gratuita adj. | frei | ||||||
| vacante adj. | frei - Stelle | ||||||
| scarico, scarica adj. | frei - nicht beladen | ||||||
| libero, libera adj. +inf - di | frei +inf - zu | ||||||
| sfitto, sfitta adj. - non affittato | frei - unvermietet | ||||||
| aperto, aperta adj. [fig.] - p.e. di campagna | frei | ||||||
| buco, buca adj. [fig.] - libero | frei | ||||||
| vuoto, vuota adj. [fig.] - libero | frei | ||||||
| a braccio [fig.] - improvvisando | frei - aus dem Stegreif | ||||||
| di dominio pubblico [DIRITTO] [LETT.] [EDIT.] | frei | ||||||
| franco adj. inv. [COMM.] | frei | ||||||
| scevro, scevra adj. [form.] - da qc. | frei - von etw.dat. | ||||||
| all'aperto - stato in luogo, all'aria aperta | im Freien | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiedere in sposa qcn. | um jmdn. freien | freite, gefreit | | ||||||
| chiedere in sposa qcn. | jmdn. freien | freite, gefreit | obsoleto | ||||||
| dormire all'aperto | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormire all'addiaccio | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| bivaccare anche [SPORT] [MIL.] | im Freien übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| dormire all'agghiaccio raro | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| affrancare qc. | etw.acc. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| parafrasare qcn./qc. | jmdn./etw. frei wiedergeben | gab wieder, wiedergegeben | | ||||||
| prendersi delle ferie | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| prendersi un giorno libero | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| prendersi una vacanza | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| spogliarsi | sichacc. frei machen | machte, gemacht | - ausziehen | ||||||
| svestirsi | sichacc. frei machen | machte, gemacht | - ausziehen | ||||||
| ripulire qc. da qc. - sgomberare | etw.acc. von etw.dat. frei räumen | räumte, geräumt | | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| all'aperto - p.e. piscina | Frei... | ||||||
| franco adj. inv. [COMM.] | Frei... | ||||||
| omaggio adj. inv. [COMM.] | Frei... | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il liberista | la liberista pl.: i liberisti, le liberiste [ECON.] [POL.] | Befürworter, Befürworterin der freien Wirtschaft | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carta bianca [fig.] | freie Hand | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere via libera anche [fig.] | freie Fahrt haben | ||||||
| avere vitto e alloggio gratis (da qcn.) | (freie) Kost und Logis (bei jmdm.) haben | ||||||
| avere via libera [fig.] | freie Bahn haben [coll.] | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LETT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LETT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sichdat. eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
| Quando il gatto non c'è i topi ballano. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Freiluft | |
Pubblicità






